

I imagine feddit.nl is nowhere near the top but I sort of like it that way.
I imagine feddit.nl is nowhere near the top but I sort of like it that way.
I’ll be honest with you, I think it’s more likely I’m confusing them with whales as a whole.
I always forget and think they’re mammals.
Do fish fuck? I thought the one laid the eggs and the other spooged on them.
I’ve had the odd dream where I’ve vividly smelt something putrid, but I’d say every dream I have includes sound. I’ve had a couple of dreams where the world ended suddenly and I remember the almighty rushing noise and the sound of my never-ending sigh. I’ve dreamt a good few times about people I know speaking other languages they wouldn’t normally speak, too.
Objection! Does the baby on the bus not likewise go wah wah wah?
“Ladies and gentleman of the committee, I put it to you: thousands, perhaps millions, of American songwriters have written about missing their truck. How many have written about missing the bus? I rest my case.”
That was my first question: are people going around saying this?
I have a couple of colleagues in the kitchen where I work who stand babbling, as if in a daze, if they see a mistake’s been made, sometiems for up to a minute. Very frustrating for me, as I prefer to just solve the problem. I remember one time holding my hand out to ask for the pan as my colleague stood with it, stirring it with a pair of tongs, repeatedly muttering that there weren’t enough peas in the linguine, and I was saying, fine, then give me the pan and I’ll chuck more peas in, but she just kept yammering away. Really fucks me off, haha.
It’s such a common-sense rule that it’d never occurred to me that such a developped country wouldn’t have it.
Every dialect has a word for it. There’s no gap.
Well I felt the profit motive went without saying but I think you’re right.
One thing I can tell you with confidence about the Netherlands is that people there almost invariably overestimate their proficiency in English, so adverts and public announcements and the like in English often have embarrassing mistakes, so I’d put money down that they’re not going to hire a native speaker or perhaps even a chartered translator to check the translations.
I’ve got a black joker card in my wallet. I was walking to the tram stop with someone once, when I saw this playing card face-down on the floor, so I said “bet you I can guess this card,” I knelt down, and I said “I think it’s a joker.” I was about to turn it over when my friend said “hold on, black or red?” I said black and turned it over, and now it lives in my wallet.
Perhaps a lesson in heeding your elders’ word then.
I’ve recently learnt how to pronounce Irish slender consonants after basically years of wondering how to do it.
I mean, you could look it up yourself if you doubt it so.
Certainly enough to keep the instance afloat I assume!