The Picard Maneuver@lemmy.world to People Twitter@sh.itjust.works · 2 months ago"Zero fucks given" in other languageslemmy.worldexternal-linkmessage-square218fedilinkarrow-up1886arrow-down18
arrow-up1878arrow-down1external-link"Zero fucks given" in other languageslemmy.worldThe Picard Maneuver@lemmy.world to People Twitter@sh.itjust.works · 2 months agomessage-square218fedilink
minus-squareBarbarian@sh.itjust.workslinkfedilinkarrow-up9·2 months agoRomanian would be either “I’ll put my feet in it” or “I’ll put my dick in it”
minus-squareoldfart@lemm.eelinkfedilinkEnglisharrow-up2·2 months agoPolish “w chuju to mam” is the reverse (I have it in my dick)
minus-squareMaalus@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up2·2 months agoIn Polish it would be “jebie mnie to” which is “it fucks me”. Which could mean the sayings are compatible.
minus-squaresznowicki@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up1·2 months agoPolish also has „mam to w chuju / dupie”. I have it in a dick / ass
minus-squareMaalus@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up1·2 months agoYeah op to who I responded was literally talking about this.
minus-squareTja@programming.devlinkfedilinkarrow-up1·2 months agoMam to w dupie is more common in my circles.
minus-squarelunarul@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up2·edit-22 months agoThat’s more like “I give up” / “I don’t care anymore” (equivalent of “fuck this”). Not giving a fuck is “mă doare-n cot / în cur / în pix / în pulă / în șpiț” (“it hurts in my elbow / ass / pen / dick / no idea”)
Romanian would be either “I’ll put my feet in it” or “I’ll put my dick in it”
Polish “w chuju to mam” is the reverse (I have it in my dick)
In Polish it would be “jebie mnie to” which is “it fucks me”. Which could mean the sayings are compatible.
Polish also has „mam to w chuju / dupie”. I have it in a dick / ass
Yeah op to who I responded was literally talking about this.
Ooooopss. Missed that one
In?
Yup.
Mam to w dupie is more common in my circles.
That’s more like “I give up” / “I don’t care anymore” (equivalent of “fuck this”). Not giving a fuck is “mă doare-n cot / în cur / în pix / în pulă / în șpiț” (“it hurts in my elbow / ass / pen / dick / no idea”)